大同礼记原文及翻译《礼记》是中国古代儒家经典其中一个,其中“大同”一章出自《礼记·礼运》,是儒家理想社会的描绘。它表达了对一个公平、和谐、人人皆能安居乐业的理想社会的向往。下面内容是对《大同礼记》原文及其翻译的拓展资料与整理。
一、原文简介
《大同礼记》(《礼记·礼运》节选)主要描述了“大同”社会的特征,包括:
-社会公有制
-选贤与能
-诚信和睦
-老有所养,幼有所长
-人不独亲其亲,不独子其子
-矢志于公共利益,无私心
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 大道之行也,天下为公。 | 大道施行的时候,天下是大家的。 |
| 选贤与能,讲信修睦。 | 选拔贤能的人,讲究诚信,和睦相处。 |
| 故人不独亲其亲,不独子其子。 | 因此大众不只是敬爱自己的父母,不只是疼爱自己的子女。 |
| 使老有所终,壮有所用,幼有所长。 | 让老人有终老的保障,壮年人有发挥才能的机会,小孩有成长的环境。 |
| 矢志于公共利益,无自私之心。 | 大众都致力于公共利益,没有自私自利的想法。 |
| 是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作。 | 因此,阴谋诡计不会发生,盗窃和暴乱也不会出现。 |
| 故外户而不闭,是谓大同。 | 因此外面的门不用关,这就是所谓的“大同”社会。 |
三、拓展资料
《大同礼记》是儒家想法中关于理想社会的重要篇章,强调的是“天下为公”的理念。它不仅是对现实社会的反思,更是对人类未来社会的美好愿景。文中所描绘的“大同”社会虽然在现实中难以完全实现,但它所体现的公平、公正、和谐、互助等价格觉悟,至今仍具有重要的现实意义。
通过对比原文与翻译,我们可以更清晰地领会《礼记’里面“大同”想法的核心内容,也为进一步进修儒家文化提供了基础。

